Редактор переводов (английский/немецкий/французский/испанский язык)
В архиве с 28 августа 2018
от 50 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Москва
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Переводчик с китайского языка
150 000 – 200 000 ₽Москва
Опыт от 3 до 6 лет
Помощь в переводе между представителями из России и партнерами из КНР. Официальная деловая переписка на двух языках (китайский и русский).
Знание письменного и устного китайского языка на уровне свободного владения.
Преподаватель английского языка
60 000 – 65 000 ₽Москва, Волгоградский проспект и еще 3
Опыт от 3 до 6 лет
Отклик без резюме
умеющего преподавать, заинтересовать и наладить контакт с детьми.
Открыта вакансия педагога английского языка в группу Монтессори Центра к детям от 3-х до 7-ми лет ! -
Редактор китайского языка
90 000 – 150 000 ₽Москва, Дмитровская и еще 1
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первыхМожно из дома
Координировать работу письменных переводчиков. Проверять качество работы переведенных файлов. Редактура, мелкий доперевод. Тестирование новых переводчиков.
Высшее лингвистическое образование. Знание китайского языка (уровень C1-C2) знание английского языка (С1-С2).
Работодатель сейчас онлайн
Опыт от 3 до 6 лет
Осуществлять устные и письменные переводы (в системе ТРАДОС). Обеспечивать работу делегаций/групп специалистов и руководства Общества в ходе поездок и...
Твердые навыки и опыт устного последовательного перевода. Опыт технических переводов не менее 3 лет. Навыки работы в системе ТРАДОС.
Работодатель сейчас онлайн
Опыт от 3 до 6 лет
Письменный перевод текстов в сфере фармацевтики с русского на испанский язык и с испанского языка на русский.
Высшее медицинское, биологическое или фармацевтическое образование. Профессиональное владение испанским языком. Опыт работы переводчиком в указанных выше сферах. Отличное владение специальной...
Москва, Павелецкая
Без опыта
Устный перевод на переговорах и совещаниях, в заграничных командировках. Письменный перевод технического и делового характера. Координация работы внештатных переводческих ресурсов.
Высшее лингвистическое или техническое (нестрогий критерий). Навыки устного и письменного перевода. Владение офисными программами и навыки работы в переводческом ПО...
Москва